top of page

最新動態文章共享

What's New & Article .

皇冠背後的法式旋律:解構《Un Banc, Un Arbre, Une Rue》與香港小姐的跨世紀情緣

  • 1月28日
  • 讀畢需時 5 分鐘

當那激昂、華麗且帶有幾分歐陸風情的管弦樂響起,身為香港人的你,腦海中浮現的第一個畫面是什麼?相信絕大多數人的回答只有一個:一位身披紅袍、手執權杖的冠軍佳麗,正緩緩繞場一周。


這首深植於香港流行文化基因中的旋律,原名為《Un Banc, Un Arbre, Une Rue》(一張長椅、一棵樹、一條街)。它不僅是「香港小姐」競選半個世紀以來的靈魂象徵,更是一首曾在七十年代風靡全歐洲的冠軍金曲。


究竟這首法文歌是如何飄洋過海,成為香港選美盛事的代名詞?



緣起:1971年的歐洲歌唱大賽

時光倒流至 1971 年,愛爾蘭都柏林。在當年的歐洲歌唱大賽(Eurovision Song Contest)上,一位名叫 Séverine 的法國女歌手,代表摩納哥公國(Monaco)出賽。她演唱了這首由 Jean-Pierre Bourtayre 作曲、Yves Dessca 填詞的《Un Banc, Un Arbre, Une Rue》。


與大眾在港姐決賽中聽到的純音樂版本不同,原曲是一首充滿力量的法式香頌(Chanson)。歌詞內容其實與「選美」或「榮耀」毫無關係,反而帶有一種淡淡的憂傷與懷舊。歌詞描述了童年時玩耍的長椅、樹木和街道,感嘆童真消逝,人們長大後各奔東西,夢想與現實的落差。

儘管歌詞意境滄桑,但憑藉其朗朗上口的主旋律和激昂的副歌,這首歌以高分擊敗了其他國家的對手,奪得當年的歐洲冠軍。這也是摩納哥在該賽事歷史上唯一的一次勝利。



這是 1971 年代表摩納哥奪冠的原始版本。這是一首有歌詞的法語流行歌曲,由 Séverine 以充滿力量的聲線演唱。
  • 聽賞重點:

    • 情緒的層次: 原曲帶有一種 70 年代法式香頌的憂傷感,歌手的演繹從平靜到激昂。

    • 歌詞意境: 如果你不看畫面,只聽歌聲,你會感受到一種「時光流逝、人事已非」的滄桑,而非選美的歡樂。



這是所有香港人最熟悉的版本。由法國輕音樂大師 Paul Mauriat(保羅·莫里哀)改編,完全去除了人聲,改以華麗的小號(Trumpet)與弦樂帶領。
  • 聽賞重點:

    • 開場的小號: 充滿儀式感,這就是佳麗出場、全場肅立的訊號。

    • 澎湃的管弦樂: 相比原曲,這個版本更有「加冕」的權威感,聽起來非常大氣、高貴。




登陸香江:為何成為「香港小姐」主題曲?

1973 年,香港電視廣播有限公司(TVB)接手舉辦第一屆「香港小姐競選」。當時的香港正處於經濟起飛、文化開始深受西方影響的年代。製作團隊急需一首能夠撐得起大場面、既洋氣又具備皇室般隆重感的音樂。


為何選中這首歌?主要有三個原因:

  1. Paul Mauriat 的推波助瀾:

    雖然 Séverine 的原唱版本很紅,但真正讓這首歌在亞洲落地的,是法國輕音樂大師 Paul Mauriat(保羅·莫里哀) 的改編版本。他在 70 年代重新編曲,將原本的人聲流行曲改編為華麗的管弦樂(Easy Listening Orchestra)。去掉了法語歌詞的懷舊感,保留了旋律中那種「步步高陞」、「輝煌」的聽覺效果。當時 Paul Mauriat 的樂團在日本和香港極受歡迎,這首純音樂版本恰好符合 TVB 對「高貴」、「優雅」的追求。

  2. 節奏與步速的完美契合:

    選美比賽需要佳麗穿著晚裝或旗袍繞場,這需要特定的BPM(每分鐘拍數)。《Un Banc, Un Arbre, Une Rue》的節奏穩健中帶有推進感,非常適合佳麗優雅步行的速度——既不會太快顯得倉促,也不會太慢顯得沉悶。

  3. 國際化的象徵:

    在 70 年代的香港,選用一首剛獲得歐洲大獎的法語旋律,本身就是一種「與國際接軌」的時尚宣言。它象徵著香港小姐不僅是本土的鄰家女孩,更是擁有國際視野的現代女性。


從此,這首曲子便成為了「香港小姐」的代名詞(Anthem),陪伴了幾代香港人的成長。



本地知名度與文化烙印

在香港,這首歌的辨識度堪比國歌或新年歌《財神到》。有趣的是,若你在街頭隨機播放這段旋律,99% 的香港人能立刻哼出下半段,並回答「這是港姐音樂」,但可能只有極少數人知道它的原名是法文,甚至不知道它原本是有歌詞的。


它已經超越了一首單純的配樂,成為了一種「條件反射」:

  • 聽到前奏的小號聲,觀眾就知道「冠亞季軍要出來了」。

  • 聽到副歌的弦樂高潮,腦海中就會自動浮現加冕的畫面。


這種文化連結之深,以至於在香港的綜藝節目、電影甚至廣告中,只要想搞笑地模仿選美或表達某人「突然變美/變高貴」,都會直接套用這段音樂,觀眾立刻心領神會。



關於港姐主題曲的小知識

雖然旋律未變,但在過去 50 年間,這首主題曲其實經歷了多次微調:

  • 版本演變: 最經典的是 Paul Mauriat 的純音樂版。但在 90 年代及千禧年後,TVB 曾多次重新編曲,推出過電子舞曲版(配合活力主題)、爵士版,甚至是中樂改編版,以配合不同年份的主題(如「世紀港姐」或特定外景地)。但最受歡迎、最原本的「頒獎 BGM」,始終是管弦樂風格。

  • 歌詞懸案: TVB 幾乎從未在節目中播放過 Séverine 的法語原唱版,也從未正式為這首曲子填上廣東話歌詞作為官方主題曲演唱(歷屆港姐通常會另外唱其他的宣傳歌曲)。這使得這首主題曲始終保持著一種「神聖的純音樂」地位。

  • 唯一的例外: 雖然主旋律用於加冕,但早年港姐決賽中,佳麗自我介紹時有時會用另一首輕音樂,如 Love Is Blue,同樣常出自 Paul Mauriat 之手,可見當年法式輕音樂對香港電視界的影響。



世界各地的足跡與其他用途

除了在歐洲歌唱大賽封后及在香港成為選美聖歌外,這首歌在世界各地也有不同的生命力:


  • 多國翻唱: 由於旋律優美,它被翻譯成多種語言。英國歌手將其改編為英語版《Chance in Time》,德國、瑞典、芬蘭都有各自的翻唱版本,在 70 年代的歐洲廣播中無處不在。


  • 輕音樂界的寵兒: 除了 Paul Mauriat,著名的 Franck Pourcel 樂團和 Raymond Lefèvre 樂團也演奏過此曲。這些版本常被用作世界各地商場、電梯的背景音樂,或者是 80 年代老電影的過場配樂。

  • Netflix 劇集: 在近年的流行文化中,隨著對 70 年代復古風的追捧,這首原曲偶爾會出現在描繪該時代的影視作品中,作為標誌性的時代聲音。




《Un Banc, Un Arbre, Une Rue》是一首奇妙的歌曲。在法國,它是關於童年逝去的感傷之作;在歐洲,它是 Eurovision 的歷史榮耀;而在香港,它卻被賦予了截然不同的意義——它是美麗、智慧與夢想的加冕號角。


這首樂曲證明了音樂無國界,更無須語言。下次當你在電視上再次聽到這段熟悉的旋律時,不妨閉上眼,想像那張長椅、那棵樹、那條街,感受這首曲子跨越半個地球、穿梭半個世紀的傳奇旅程。




一直覺得識音樂嘅人好charm? 😎

但覺得自己能力不及會學唔識?🙁

富士音樂【流行鋼琴班】 招生啦 📣 🎹

快啲捉緊自己想玩音樂嘅夢想 ❤️‍🔥


我哋流行鋼琴班嘅優勢:

✅ 【高度客製】快速掌握熱門曲目,你亦可任意選擇心儀嘅流行曲學習

✅ 【舒適環境】提供一個令你身心放鬆、專注學習嘅舒適空間

✅ 【輕鬆學習】不追求傳統音樂考試,務求輕鬆學習音樂,自在彈奏中意嘅流行曲


單對單流行鋼琴班現正招生!🥳

我哋設有兩個班比大家選擇


【速成班】著重快速學習基本彈琴技巧 🎹

令你會短時間會彈到流行曲,歡迎新手 👶🏻

《速成班》每堂低至$200!

流行鋼琴速成班
FromHK$250.00
45 分鐘
立即預訂

【常規班】就比較識合想一路學琴,但又唔想彈古典音樂嘅學生 👨🏻‍🎓

並且希望打好基礎,學習音樂嘅你 👍

《常規班》每堂低至$360!

流行鋼琴班(常規)
HK$410.00
1 小時
立即預訂

有所共鳴嗎? 歡迎了解更多我們提供的服務及課程.

Courses

課程包括鋼琴及各類樂器、考試、樂理、以及音樂製作班。

IMG_2995.PNG

Services

服務包括音樂製作、婚禮音樂呀、表演、房間預約等。

DVD Packaging_edited.jpg
bottom of page